top of page

歌詞、訳詞はPC版で見ることができます。

I Have A Dream

 

I have a dream, a song to sing

I have a dream, a song to sing

To help me cope with anything

If you see the wonder 
of a fairy tale

You can take the future 

even if you fail

 

夢がある

歌を歌う夢がある

何が起こっても大丈夫

おとぎ話の不思議さを知ったら

失敗しても明日を手に入れられる

 

I believe in angels 

Something good in everything 
I see

I believe in angels

When I know 
the time is right for me

I'll cross the stream,I have a dream

I'll cross the stream,I have a dream

 

天使はいる

私のまわりのもの 全て素晴らしい

天使はきっといる

その時になったら 私は

流れの中 進んでゆける 夢を持って

流れの中 進んでゆける 夢を持って

 

I have a dream, a fantasy 

To help me through reality

And my destination makes it 

worth the while

Pushing through the darkness 

still another mile

 

夢と描く想いがある

現実を生きてゆくために

私の目指すものが
それまでの時に価値を与える

だから暗闇の中を一歩でも進んで行く

 

I believe in angels 

Something good in everything 
I see

I believe in angels

When I know 
the time is right for me
I'll cross the stream,I have a dream

I'll cross the stream,I have a dream 

 

天使はいる

私のまわりのもの 全て素晴らしい

天使はきっといる

その時になったら 私は

流れの中 進んでゆける 夢を持って

流れの中 進んでゆける 夢を持って

Wind Beneath My Wings

翼を風に乗せて

It must have been cold

there in my shadow,

to never have sunlight on your face.

You were content to let me shine,

that's your way.

You always walked a step behind.

 

私の影で寒かったでしょう

あなたには陽の当たる事は無くて

私を輝かせて あなたは満ち足りていた  

それがあなた

いつも私の後を歩いていた

 

So I was the one with all the glory,

while you were the one with

all the strength.

A beautiful face without a name

for so long.

A beautiful smile to hide the pain.

 

あなたがすべての力を注いでくれた

だからこそ 私は輝く時を得られた

長い間 名もなき美しい顔

辛さを隠していた美しい微笑

 

Did you ever know that you're my hero,

and everything I would like to be?

I can fly higher than an eagle,

'cause you are the wind

beneath my wings.

 

あなたは知っていたの?

私の憧れ、私のなりたいすべてだと

私はあの鷲より高く飛んでゆける

あなたの風に翼を乗せているから

 

It might have appeared to go unnoticed,

but I've got it all here in my heart.

I want you to know I know the truth,

of course I know it.

I would be nothing without you.

 

気付いてないと思っていたでしょう

けれど私の心は全部感じていたの

私が知っているという事をわかって欲しい 

あなたがいなければ 何も出来ない

 

Did you ever know that you're my hero?

You're everything I wish I could be.

I could fly higher than an eagle,

'cause you are the wind

beneath my wings.

 

私の憧れだと知っていたの? 

私がなりたい あなたは すべて

あの鷲よりも高く飛んでゆく事が出来る

あなたの風に翼を乗せているから

 

Did I ever tell you you're my hero?

You're everything, I wish I could be.

Oh, and I, I could fly higher

than an eagle,

'cause you are the wind

beneath my wings,

'cause you are the wind

beneath my wings.

 

あなたが憧れである事を伝えていた?

私がなりたい あなたはすべて

だから私は

あの鷲よりも高く飛んでゆく事が出来る

あなたの風に翼を乗せているから

あなたの風に翼を乗せているから

Top Of The World 

 

Such a feeling's coming over me 
There is wonder in most

everything I see 

Not a cloud in the sky

got the sun in my eyes 
And I won't be surprised if it's a dream 

Everything I want the world to be 
Is now coming true especially for me 

And the reason is clear

it's because you are here 
You're the nearest thing to heaven

that I've seen 

I'm on the top of the world lookin' 
Down on creation

and the only explanation I can find 

Is the love that I've found

eversince you've been around 
Your love's put me at the top of the world 

Something in the wind has learned my name 
And it's tellin' me

that things are not the same 

In the leaves on the trees

and the touch of the breeze 
There's a pleasin' sence of happiness for me 

There is only one wish on my mind 
When this day is through

I hope that I will find 

That tomorrow will be

just the same for you and me 
All I need will be mine if you are here 

I'm on the top of the world lookin' 
Down on creation

and the only explanation I can find 

Is the love that I've found

ever since you've been around 
Your love's put me at the top of the world

I'm on the top of the world lookin' 
Down on creation

and the only explanation I can find 

Is the love that I've found

ever since you've been around 
Your love's put me at the top of the world

Jesu, Joy Of Man's Desiring
 

Jesu, joy of man's desiring 
Holy wisdom,

love most bright 


Drawn by Thee,

our souls aspiring 
Soar to uncreated light 


Word of God,

our flesh that fashioned 
With the fire of life impassioned

 
Striving still to truth unknown 
Soaring, dying round

Thy throne

The Salley Gardens 

サリーガーデン

*

Down by the salley gardens
my love and I did meet
She passed the salley gardens
with little snow-white feet

 

サリーガーデンのそばで

僕は初恋に出会った

真っ白な足でサリーガーデンを

通り過ぎた彼女に出会った


She bid me take love easy
as the leaves grow on the tree
But I being young and foolish
with her did not agree

 

彼女は僕にこう言った

芽吹いた 木の葉が育つように

愛する心も育くみたいの

けれどあの頃の僕は若過ぎて

彼女の言葉がわからなかった

In a field down by the river
my love and I did stand
And on my leaning shoulder
she laid her snow-white hand

 

川のほとりの草原で

彼女と僕は立ってた

雪のように白い手を

寄り添った僕の肩におきながら


She bid me take life easy

as the grass grows on the weirs
But I was young and foolish
and now am full of tears

 

彼女は僕にこう言った

川の堤の草が育つように

人生も自然のままに あるがままに

けれどあの頃の僕は若過ぎて

今は ただ涙を流がすだけ

*repeat

But I was young and foolish
and now am full of tears

 

けれどあの頃の僕は若過ぎて

今は ただ涙を流すだけ

그리워

会いたくて

그리워 그리워 찾아와도
그리운 옛님은 아니뵈네
들국화 애처롭고
갈꽃만 바람에 날리고

 

会いたくて 会いたくて 捜しても

愛しいあの人には会う事はできない
野菊は咲いても哀しくて
葦の穂ばかりが風に舞う

마음은 어디고 붙일 곳 없어
먼 하늘만 바라본다네
눈물도 웃음도 흘러간 세월
부질없이 헤아리지 말자

 

心は何処(いづこ)に 寄る辺はなく

ただ遠い空を仰ぎ見る
涙も微笑みも流しゆく歳月を
空しく指折り数えるのはやめよう

그대 가슴엔 내가
내가슴에는 그대 있어
그것만 지니고 가자꾸나

貴方の心には私が
私の心には貴方がいるから
その事だけを抱いて生きてゆく

그리워 그리워 찾아와서
진종일 언더길을 혜매다 가네

会いたくて 会いたくて 貴方を捜して
明日をも見えない道を彷徨さまよいゆく

하월가

何月歌

아련한 그대 얼굴이

달빛에 그려지는데

그리운 그대 숨결이

바람에 흩날리는데

 

おぼろげなあなたの面影が

月明かりに浮かぶのに

恋しいあなたの息遣いが

風に舞っているのに

 

내게로 돌아온다던

그 약속 잊으신 건지

그댈 향한 나의그리움

달빛에 새겨봅니다

 

私の元に戻ると言った

約束は忘れてしまったのですか

あなたを慕うこの心を

月の光に刻(しるし)ましょう

 

언제쯤 돌아오시려나

그대를 향한 내 그리움

달빛따라 바람따라

그대에게 전해질까?

 

いつになったら戻って来るのでしょう

あなたを慕う私の想いを

月の光に託して 風に託して

そうしたらあなたに届きますか?

 

안개 낀 달빛 아래서

그대를 불러봅니다

맺지못한 우리 인연

다음 세상에서...

 

霞かかる月明かりの下で

あなたを呼んでみました

結ばれなかった縁(えにし)

生まれ変わったら…

 

언제쯤 돌아오시려나

그대를 향한 내 그리움

달빛따라 바람따라

그대에게 전해질까?

 

いつになったら戻って来るのでしょう

あなたを慕う私の想いを

月の光に託して 風に託して

そうしたらあなたに届きますか?

 

안개 낀 달빛 아래서

그대를 불러봅니다

맺지못한 우리 인연

다음 세상에서...

 

霞かかる月明かりの下で

あなたを呼んでみました

結ばれなかった縁(えにし)

生まれ変わったら…

행복하길 바래 

幸せになってほしい

 

그 눈속에서 너는 또

다른 곳을 보며 울었어

그러는 니가 너무 미워서

나도 따라 울었어

 

君は また
僕の瞳を見ずに泣いた

そんな君が嫌で

僕もまた泣いた

 

그리워 난 니가 너무

찢기도록 나 아파도 

나 죽어서도 내사랑으로

너 행복하길 바래

 

逢いたい 君にとても

胸が張り裂けるほど痛くても

僕がいなくても この愛で 

君よ 幸せになってほしい

 

Ah~

 

힘이들어 돌아보면

나 거기에 늘 있는건

그 곳에 다 남겨두고 온

니 눈물 때문에

 

君が辛いとき 振り返れば

いつも僕がそこにいるのは

何もかも残してきた

君の涙のため

 

나 떠난 자리에

널 혼자 둘수 없어

있었던 게 이제는

널 너무 사랑해

갈수 없는 이유됐어

 

遠く離れたところに

君を一人に出来なくて

いつもそばにいた事が 今は

愛し過ぎてしまって

行くことの出来ない理由になった

 

그리워 난 니가 나무

찢기도록 나 아파도

나 죽어서도 내 사랑으로

너 행복하길 바래 

너 행복하길 바래 

행복하길 바래

 

逢いたい 君にとても

胸が張り裂けるほど痛くても

僕が死んでも この愛で

君よ 幸せになってほしい

君よ 幸せであれ

幸せであれ

연인

戀人

 

덧없이 세월은 흘러 꽃잎은 지니

찬란했던 사랑은 기나긴 꿈이어라

안게 속에 가려진 저 달처럼

나의 애심도 운명에 가려졌네

 

瞬く間に時は流れ 花は散り落ちて

輝いていたはずの愛の日は 今や長き夢

霧に隠されたあの月の様に

この想いも運命の向こうに見失いかけて

 

아련히 들려오는 바람소리도

그대 음성 같아서

오늘도 나는 저 바람에 입을 맞춰본다

 

微かに聞こえて来る風の音さえも

あなたの囁きに思えて

今日も私は風を抱きしめ口づける

 

한번만 단 한번만 

그댈 볼 수 있다면

무엇도 내게는 필요 없는네

 

一度だけ もう一度だけ

あなたに会う事が出来たなら

この世の全てを捨ててもいい

 

사랑아 내 사랑아

부디 나의 손을 다시 잡아줘

다시 잡아줘

 

戀人よ 私の戀人よ

どうか もう一度私の手を取って

私の手を取って

 

아련히 들려오는 바람소리도

그대 음성 같아서

오늘도 나는 저 바람에 입을 맞춰본다

 

微かに聞こえて来る風の音さえも

あなたの囁きに思えて

今日も私は風を抱きしめ口づける

 

한번만 단 한번만 

그댈 볼 수 있다면

무엇도 내게는 필요 없는네

 

一度だけ もう一度だけ

あなたに会う事が出来たなら

この世の全てを捨ててもいい

 

사랑아 내 사랑아

부디 나의 손을 다시 잡아줘

다시 잡아줘

다시 잡아줘...

 

戀人よ 私の戀人よ

どうか もう一度私の手を取って

私の手を取って

もう一度抱きしめて…

하얀 이별

白い別れ

 

그대 됫모습은 점점 

내게서 멀어져 가는데

나는 바보같이 바라만 보네요

그대를 잡지 못하고

 

あなたの後ろ姿が 

だんだん遠ざかって行くのに

白い時の中 私は立ち尽くしたまま…

あなたを止めることも出来ずに

 

그대 기억 하나요

우리 처음 만난 그 날도

이렇게 눈이 내렸었다는 걸

너무 아름답던 그 날

 

あなたは覚えているかしら?

初めて出逢ったあの日も

こんな風に雪が降っていた事を

あまりにも美しすぎたあの日

 

제발 가지마요

곁에 있어줘요

그대 없이는 난 안된다는 걸

그댄 알고 있잖아요 

 

どうか行かないで

どうかそばにいて

あなたがいないと生きて行けない

わかっているでしょう?

 

나는 알고 있어요

그대의 진심이 아닌걸

그대 됫모습도 울고 있잖아요 

나처럼 울고 있잖아

 

私はわかっているわ

本心でない事を

あなたの後ろ姿も泣いているから

私のように泣いているから

 

제발 가지마요

곁에 있어줘요

그대 없이는 난 안된다는 걸

그댄 알고 있잖아요

 

どうか行かないで

どうかそばにいて

あなたがいないと生きて行けない

わかっているでしょう?

 

그댈 사랑해요 그댈 사랑해요

부디 이해해 주세요

그대 밖에 모르는 날

다시 한번 기회줘요

그대 밖에 모르는 내게

 

あなたを愛してる 愛してるの

どうか わかってください

あなたしか知らない私を

もう一度 微笑んでください

あなたしか知らない私に

Without You

 

No I can′t forget this evening

Or your face as you were leaving

But I guess that′s just the way

The story goes

 

そう、今夜のことは忘れられない

去って行ったあなたの横顔も

けれど物語の行方はこうなのね

 

You always smile but in your eyes

You sorrow shows

Yes it shows

 

いつもあなたは微笑んでいたけれど

その瞳には悲しみが滲んでいた

そう滲んでいたの

 

No I can′t forget tomorrow

When I think of all my sorrow

When I had you there

But then I let you go

 

きっと 私は明日を忘れられない

悲しみに捉われる明日を

私のそばにいてくれた

あなたを行かせてしまったことを

 

And now it′s only fair

That I should let you know

What you should know

 

今、たった一つ

伝えたいことがあるの

あなたに知ってほしいことが

*1

I can′t live

If living is without you

I can′t live

I can′t give anymore

 

あなたがいなければ

私は生きてゆけない

生きてゆけない

私には何もないの

*2

I can′t live

If living is without you

I can′t give

I can′t give anymore

 

あなたがいなければ

私は生きてゆけない

何もない

私には何もないの

 

Well I can′t forget this evening

Or your face as you were leaving

But I guess that′s just the way

The story goes

 

そう、今夜のことは忘れられない

去って行ったあなたの横顔も

けれど物語の行方はこうなのね

 

You always smile but in your eyes

You sorrow shows

Yes it shows

 

いつもあなたは微笑んでいたけれど

その瞳には悲しみが滲んでいた

そう滲んでいたの

*1

*2

Repeat

You Raise Me Up 

あなたが力を与えてくれるから

 

When I am down and,

oh my soul, so weary;

When troubles come and

my heart burdened be;

Then,

I am still and wait here in the silence,

Until you come and sit awhile with me.

 

私が沈んでいる時、心がとても疲れて

思いもしない事が起こり 心が重い時

そんな時は静寂の中でずっと待っている

あなたが来て

そっと私のそばに居てくれるのを

 

You raise me up,

so I can stand on mountains;

You raise me up,

to walk on stormy seas;

I am strong,

when I am on your shoulders;

You raise me up...

To more than I can be.

 

あなたは力を与えてくれる 

山の頂上に立てるほどの

あなたは力を与えてくれる 

嵐の海を渡って行けるような

あなたが居てくれるから私は強くなれる

あなたは力を与えてくれる、

私が出来る事よりももっと

*

You raise me up,

so I can stand on mountains;

You raise me up,

to walk on stormy seas;

I am strong,

when I am on your shoulders;

You raise me up...

To more than I can be.

 

あなたは力を与えてくれる 

山の頂上に立てるほどの

あなたは力を与えてくれる 

嵐の海を渡って行けるような

あなたが居てくれるから私は強くなれる

あなたは力を与えてくれる

私が出来る事よりももっと

 

* repeat

Walking In The Air

 

We’re​ walking in the air
We’re floating in the moonlit sky
the people far below

are sleeping as we fly

I’m holding very tight
I’m riding in the midnight blue
I’m finding

I can fly so high above with you

Far across the wold
The villages go by like trees
The rivers and the hills
The forest and the streams

Children gae open mouth
Taken by surprise
Nobody down below

believes their eyes

We’re surfing in the air
We’re swimming in the frozen sky
We’re drifting over icy
Mountains floating by

Suddenly

swooping low on an ocean deep
Arousing of a mighty monster

from its sleep

We’re walking in the air
We’re dancing in the midnight sky
And everyone who sees us

Greets us as we fly

Winter Light

 

Hearts call, hearts fall
Swallowed in the rain
Who knows, life grows
Hollow and so vain?

 

Wandering in the winter light
The wicked and the sane
Bear witness to salvation
And life starts over again

 

Now the clear sky is all around you
Aah, aah
Love's shadow will surround you
All through the night

 

Star glowing in the twilight
Tell me true
Hope whispers and I will follow
'Til you love me too

 

Now the clear sky is all around you
Aah, aah
Love's shadow will surround you
All through the night

Star glowing in the twilight
Tell me true
Hope whispers and I will follow
'Til you love me too

Aah, aah, aah, aah

Alleluja

Pie Jesu

 

Pie Jesu Domine

Dona eis requiem

Dona eis requiem

 

Pie Jesu Domine

Dona eis requiem

Dona eis requiem

 

Dona dona Domine

Dona eis requiem

Sempiternam requiem

Sempiternam requiem

Sempiternam requiem

 

Pie Pie Jesu

Pie Jesu Domine

Dona eis, dona eis

Sempiternam requiem

Sempiternam requiem

Adagio

A Thousand Winds 

 

These do not stand 

at my grave and weep

I am not there, I do not sleep

I am the sunlight 

on the ripened grain

I am the gentle autumn rain

 

I am a thousand winds

I am a thousand winds that blow

I am the diamond glint on snow

I am a thousand winds that blow

 

Please do not stand 

at my grave and cry

I am not there, I did not die

I am the swift rush of birds in flight

I am the stars that shine at night

 

I am a thousand winds

I am a thousand winds that blow

I am the diamond glint on snow

I am a thousand winds that blow

 

These do not stand 

at my grave and weep

I am not there, I do not sleep

I am the sunlight 

on the ripened grain

I am the gentle autumn rain

 

I am a thousand winds

I am a thousand winds that blow

I am the diamond glint on snow

I am a thousand winds that blow

 

I am a thousand winds

I am a thousand winds that blow

I am the diamond glint on snow

I am a thousand winds that blow

 

I am the diamond glint on snow

I am a thousand winds that blow

​세월의 강

천년을 하루같이

千年を一日のように

 

멀리 있더라도 슬퍼 말아요

볼수 없더라도 슬퍼 말아요 제발

추억 마다 눈물 마다

우린 함께 숨쉬 니까요

 

遥か遠くにいようとも 
悲しまないで

たとえ会えなくとも
悲しまないで どうか

思い出すたび 涙流すたび

ともに生きているのだから

 

내가 없더라도 울지 말아요

홀로 외로워도 울지 말아요 제발

매일 그대 창가에 달빛이 내려앉거든 

그댈 지키는 나인 줄 아세요

 

私がいなくても 泣かないで

一人きりが辛くとも 
泣かないで どうか

夜ごと窓辺に月の光が降りそそいだら

 貴女を守る 私だと思って

 

기다려요 그리운 내 사랑

기다려요 못 잊을 내 사랑

천년을 하루같이 나 하루를 천년 같이 나

그댈 그리며 기다릴 거에요 

그대...

 

待っているよ 私の大切な恋人(ひと)

待っているよ 私の忘れえぬ恋人(ひと)

千年を一日のように
一日を千年のように

貴女を想いながら待ち続けるから

貴女…

 

내가 잊을까봐 걱정 말아요

그댈 지울까봐 걱정 말아요 제발

문득 그대 창가에 빗방울 두드리거든

내가 보내는 안분 줄 아세요

 

貴女を忘れてしまうと
不安にならないで

想いを失くしてしまうと
不安にならないで どうか

ふと 窓辺を叩く
雨粒の音に気が付いたら

私が送った便りと思って 

 

기다려요 그리운 내 사랑

기다려요 못 잊을 내 사랑

천년을 하루같이 나 하루를 천년 같이 나

그댈 그리며 기다릴 거에요 

 

待っているよ 私の大切な恋人(ひと)

待っているよ 私の忘れえぬ恋人(ひと)

千年を一日のように
一日を千年のように

貴女を想いながら待ち続けるから

 

사는 동안 만날순 없어도

사는 동안 그대 날 잊어도

천년을 하루같이 나 하루를 천년같이 나

그댈 사랑 할게요 

그대 그대...

 

一生涯 逢う事は出来なくとも

貴女が私を忘れてしまっても

千年を一日のように
一日を千年のように

貴女を愛するから

貴女を 貴女だけを...

bottom of page