top of page

歌詞、訳詞はPC版で見ることができます。

Melodramma


Questa mia canzone
Inno dell'amore
Te la canto adesso
Con il mio dolor
Così forte, così grande
che mi trafigge il cuor

Ma limpido è il mattino
tra i campi odor di vino
Io ti sognavo e adesso
Ti vedo ancora lì
Ah, quanta nostalgia
Affresco di collina
Io pìango che pazzia
Fu andarsene poi via

Questa melodia
Inno dell'amore
Te la canto e sento
Tutto il mio dolor
Così forte, così grande
che mi trafigge il cuor

Ma limpido è il mattino
tra i campi un gran mulino
lì è nato il mio destino
amaro senza te…
amaro senza te

E questo core canta
Un dolce melodramma
È l'inno dell'amor
Che canterò per te
È un melodramma che
Che canto senza te


 

This song of mine hymn of love
I sing to you now with my pain
so strong so great it stabs my heart

 

But the morning is clear

among the fields the scent of wine

I dreamt of you and now

I see you still there

Ah, what memories fresco of hills

I cry what madness

it was to leave and go

 

This melody hymn of love

I sing to you and feel all my pain

so strong, so great it stabs my heart

 

But the morning is clear

among the fields a windmill rises

there my destiny was born

Bitter without you...

bitter without you

 

And this heart sings 

a sweet melodrama

it’s the hymn of love

I’ll sing for you

It’s a melodrama

I sing without you

 

我がこの歌 愛の賛美歌

今 あなたに歌う この痛みと共に
激しく大いなる心貫きたる傷

けれど 朝は清く澄みわたり
ワインの香気漂う草原に
あなたを夢みていた
今なお あなたがそこにいるようで

フレスコ画のような鮮やかな思い出
我失い 泣き崩れる
すべて去ってしまった

この調べは愛の賛美歌
あなたとこの痛みに歌う
激しく大いなる心貫きたる傷

けれど 朝は清く澄みわたり
風車立ちたる草原に
我が運命は生まれ出づ

あなたなしでは 心裂けるほど
あなたなしでは この苦しさ

我が心込め 歌う
甘美なるメロドラマ
それは愛の賛美歌

あなたのために歌おう
それはメロドラマ
あなたがいなくとも私は歌う

난 아직 모르잖아요 

私にはまだわからないの

 

세월이 흘러가면 어디로 

가는지 나는 아직 모르잖아요

그대 내 곁에 있어요 떠나가지 말아요

나는 아직 그대 사랑해요

 

時が流れて行くなら

何処に行くのか 私には分からないの

貴方 そばにいて 離れて行かないで

今も貴方を愛しているから

 

그대가 떠나가면 어디로 

가는지 나는 알 수가 없잖아요

그대 내 곁에 있어요 떠나가지 말아요

나는 아직 그대 사랑해요

 

貴方が行ってしまったら

何処に行くのか 私には分からないから

そばにいて 離れて行かないで

今も貴方を愛しているの

혼자 걷다가 어두운 밤이 오면

그대 생각나 울며 걸어요

그대가 보내준 새하얀 꽃잎도

나의 눈물에 시들어버려요 

 

独りで歩く暗い夜が来たら

貴方を想い 泣きながら歩くわ

貴方がくれた真っ白い花たちも

きっと涙で枯れ落ちてしまう

 

그대가 떠나가면 어디로

가는지 나는 알 수가 없잖아요 

그대 내 곁에 있어요 떠나가지 말아요 

나는 아직 그대 사랑해요

 

貴方が行ってしまったら

何処に行くのか 私には分からないから

そばにいて 離れて行かないで

今も貴方を愛しているの

혼자 걷다가 어두운 밤이 오면

그대 생각나 울며 걸어요

그대가 보내준 새하얀 꽃잎도

나의 눈물에 시들어버려요 

 

独りで歩く暗い夜が来たら

貴方を想い 泣きながら歩くわ

貴方がくれた真っ白い花たちも

きっと涙で枯れ落ちてしまう

 

그대가 떠나가면 어디로

가는지 나는 알 수가 없잖아요 

그대 내 곁에 있어요 떠나가지 말아요 

나는 아직 그대 사랑해요

나는 아직 그대 사랑해요...

 

貴方が行ってしまったら

何処に行くのか 私には分からないから

そばにいて 離れて行かないで

私は今も貴方を愛しているの

今も貴方を愛しているの

 

 

Can't Take My Eyes Off You 
 

You're just too good to be true
Can't take my eyes off of you
You'd be like heaven to touch
I wanna hold you so much

At long last love has arrived
And I thank God I'm alive
You're just to good to be true
Can't take my eyes off of you

Pardon the way that I stare
There's nothing else to compare
The sight of you leaves me weak
There are no words left to speak

But if you feel like I feel
Please let me know that it's real
You're just to good to be true
Can't take my eyes off of you

I love you baby
And if it's quite all right
I need you baby
To warm the lonely night
I love you baby
Trust in me when I say

Oh, pretty baby
Don't bring me down, I pray
Oh pretty baby
Now that I found you, stay

And 
let me love you, baby
Let me love you

You're just too good to be true
Can't take my eyes off of you
You'd be like heaven to touch
I wanna hold so much

At long last love has arrived

And I thank God I'm alive

You're just to good to be true

Can't take my eyes off of you

 

I love you baby

And if it's quite all right

I need you baby

To warm the lonely night

I love you baby

Trust in me when I say

 

Oh, pretty baby

Don't bring me down, I pray

Oh pretty baby

Now that I found you, stay

Oh, pretty baby

Trust in me when I say

Oh, pretty baby

Don't bring me down, I pray

Oh pretty baby

Now that I found you, stay

And let me love you, baby

Let me love you

Dust In The Wind

すべてが風の中に


I close my eyes only for a moment
And the moment`s gone
All my dreams 
Pass before my eyes, a curiosity

 

瞬きをした一瞬に

時は去ってゆく

僕の夢全て目の前を通りすぎる

なんて不思議な事

Dust in the wind
All we are is dust in the wind

 

風の中のちりのように

僕らの全てが風の中のちりのように


Same old song

Just a drop of water in an endless sea
All we do
Crumbles to the ground

that we refuse to see

 

古い歌のように

尽きない海のわずか一滴

する事全て、地に崩れゆく

みんな、気付こうともしないけれど

Dust in the wind
All we are is dust in the wind
A~

 

風の中のちりのように

僕らの全てが風の中のちりのように

Don`t hang on
Nothing lasts forever

but the earth and sky
It slips away
And all your money won`t another minute buy

 

しがみつかないで

永遠に続くものなど何もない

この星や空以外は

みんな、すり抜けていく

財産すべて使っても時間は買えない
 

Dust in the wind
All we are is dust in the wind
Dust in the wind
Everything is dust in the wind 

 

風の中のちりのように

僕らの全てが風の中のちりのように

風の中のちりのように

この世の全てが風の中のちりのように

믿음

信じること

힘든가요 내가 짐이됐나요
음~ 마음을 보여줘요
안된대도 아무 상관 없어요
내 마음만 알아줘요

辛いの?僕が重荷になったの?

Un~ 本当の心を見せて

だめって言っても関係ない
僕の心だけ知っていて


다른 사람 친한 그댈 미워하는
나의 사랑이 모자랐나요
늘 생각해요

僕以外の人と親しくする君を

嫌だと思う僕の愛が未熟だったね
いつも想っているから

이것만 기억해요
우리가 헤어지면
다시는 이런 사랑 또 없을테니
내게 힘이 돼줘요

これだけは憶えていて

僕らがもし別れたら

二度とこんな愛は訪れない
僕に力を与えて

난 기다려요
그대 난 영원해요

待っているよ
君と僕は永遠だから

우는 내가 많이 지겨웠나요
음~그래요 이해해요
많은 밤이 지나 그대 후회되면
다시 내게로 돌아올테니
다 괜찮아요

悲しむ僕にうんざりしたんだね

Un~そうだね 解っているよ

多くの夜が過ぎて 後悔が募ったら

君は僕の所に帰ってくるはず
全て受け止めるよ

이것만 기억해요
우리가 헤어지면
다시는 이런 사랑 또 없을테니
내게 힘이 돼줘요

これだけは憶えていて

僕らがもし別れたら

二度とこんな愛は訪れない
僕に力を与えて


난 기다려요
그댈 난 원해
그댈 사랑해
그대 난 영원해요

僕は待っているよ

願いながら

愛しながら
君と僕は永遠だから

이것만 기억해요
우리가 헤어지면
다시는 이런 사랑 또 없을테니
내게 힘이 돼줘요

これだけは憶えていて

僕らがもし別れたら

二度とこんな愛は訪れない
僕に力を与えて

난 기다려요
그대 난 영원해요

待っているよ
君と僕は永遠だから

애모

愛慕

그대 가슴에 얼굴 묻고
오늘은 울고 싶어라
세월의 강 넘어 우리 사랑은
눈물 속에 흔들리는데

あなたの胸に顔をうずめ

今日は泣いてしまいたい

歳月の河は流れ行き
愛は涙の中に揺らいでいるけれど

 

얼만큼 나 더 살아야
그대를 잊을 수있나
한마디 말이 모자라서 
다가설 수 없는 사람아

どれだけ僕は生きて行けるのか

あなたを忘れて

一言が足りなくて
近づけない人

그대 앞에만 서면 
나는 왜 작아지는가
그대 등 뒤에 서면 
내 눈은 젖어 드는데

あなたの前にいるだけで

なぜ 僕は小さくなってしまうのだろう

あなたの後ろにいたなら
僕の目は潤んでしまうのに

서랑 때문에 침묵해야 할
나는 당신의 남자
그리고 추억이 있는 한 
당신은 나의 여자요

愛のために 沈黙しなければならない

僕はあなたの恋人(ひと)

そして 思い出がある限り
あなたは僕の恋人(ひと)

 

그대 앞에만 서면 
나는 왜 작아지는가
그대 등 뒤에 서면 
내 눈은 젖어 드는데

あなたの前にいるだけで

なぜ 僕は小さくなってしまうのだろう

あなたの後ろにいたなら
僕の目は潤んでしまうのに

서랑 때문에 침묵해야 할
나는 당신의 남자
그리고 추억이 있는 한 
당신은 나의 여자요

愛のために 沈黙しなければならない

僕はあなたの恋人(ひと)

そして 思い出がある限り
あなたは僕の恋人(ひと)


당신은 나의 여자요
あなたは僕の恋人(ひと)

The Water Is Wide 

(O,Waly Waly)

The water is wide, 
I cannot get o'er, 
And neither have I wings to fly.
Give me a boat 
That will carry two 
And both shall row, my love and I.

A ship there is
And she sails the sea. 
She's loaded deep as deep can be.
But not so deep as the love I'm in, 
I know not if I sink or swim.

Oh love is handsome 
And love is fine, 

And love is a jewel while it is new

But when it is old,

It groweth cold

And fades away like morning dew.

And fades away like morning dew.
 

The Water Is Wide 

(New Ver.)

The water is wide, 
I can't cross over, 
And neither have I wings to fly.
Give me a boat 
That can carry two 
And both shall row, my love and I.

Oh love is gentle
And love is kind, 
The sweetest flower 
When first it's new.
But love grows old 
And waxes cold 
And fades away like
morning dew.

 

There is a ship 

And she sails the sea. 

She's loaded deep as deep can be.

But not so deep as the love I'm in, 

I know not how I sink or swim.

 

Pavane 

Overture

Nella Fantasia

 

Nella fantasia 

io vedo un mondo giusto, 

Li tutti vivono in pace e in onestà.

Io sogno d'anime 

che sono sempre libere, 

Come le nuvole che volano, 

Pien' d'umanità in fondo all'anima. 

 

Nella fantasia 

io vedo un mondo chiaro, 

Li anche la notte è meno oscura. 

Io sogno d'anime 

che sono sempre libere, 

Come le nuvole che volano. 

 

Nella fantasia esiste un vento caldo, 

Che soffia sulle città, come amico. 

Io sogno d'anime 

che sono sempre libere, 

Come le nuvole che volano, 

Pien' d'umanità in fondo all'anima.

 

 

 

In my fantasy I see a just world

Where everyone lives 

in peace and honesty

I dream of a place 

to live that is always free

Like a cloud that floats

Full of humanity 

in the depths of the soul

 

In my fantasy I see a bright world

Where each night 

there is less darkness

I dream of souls that are always free

Like the cloud that floats

 

In my fantasy exists a warm wind

That breathes into the city, 

like a friend

I dream of souls 

that are always free

Like the cloud that floats

 

 

私の思い描くその世界は

誰もが平和で誠実に生きているところ

いつも自由でいられることを夢見て

あの空に浮かぶ雲のように

心の中を人間らしさいっぱいにして

 

私が思い描くのは輝く世界

暗い夜のない明るい世界

心の自由をいつも夢見て

あの空に浮かぶ雲のように

 

 

私の思い描くのは暖かい風

友のように優しく街を吹き抜けている

心の自由をいつも夢見て

あの空に浮かぶ雲ような

Winter Light

 

Hearts call, hearts fall
Swallowed in the rain
Who knows, life grows
Hollow and so vain?

 

Wandering in the winter light
The wicked and the sane
Bear witness to salvation
And life starts over again

 

Now the clear sky is all around you
Aah, aah
Love's shadow will surround you
All through the night

 

Star glowing in the twilight
Tell me true
Hope whispers and I will follow
'Til you love me too

 

Now the clear sky is all around you
Aah, aah
Love's shadow will surround you
All through the night

Star glowing in the twilight
Tell me true
Hope whispers and I will follow
'Til you love me too

Aah, aah, aah, aah

풍운애가

風雲愛歌

 

흘러가는 무심한 세월들이

그대를 잊으라 하네요

떨어지는 무정한 꽃잎들도

그대를 잊으라 하네요

 

流れゆく 無邪気な歳月が

あなたを忘れなさいと言うの

散ってゆく 儚い花びらも

あなたを忘れなさいと言うの

 

하지만 나는 기다려요

영원히 함께 해준다던

그대 약속 때문에

난 오늘도 그댈 기다립니다 

 

けれど私は待っています

ずっと一緒にと 誓ってくれた

あの約束があるから

今日もあなたを待っています

 

변해가는 무심한 계절속에

우리의 추억은 흐려져

날아가는 나비의 날개짓에

내 눈물 흩어져 내리네

 

移ろいゆく 心ない季節の中で

思い出は 鮮やかさを失って

飛んでゆく 蝶の羽ばたきにも

はらはらと涙が零れ落ちるの

 

그대여 어디 계시나요

내 음성이 들리시나요

나의 애타는 맘을 아신다면

다시 돌아오소서

 

あなた どこにいるのですか

あなたを呼ぶ声が聞こえますか

今にも壊れてしまいそうな
心を知っているなら

私の元に戻ってください

 

바람아 세게 불어다오

내 사랑이 계신곳까지

부디 니가 나 대신 전해다오

그댈 향한 네맘을

아~

 

風よ 激しく吹いて

愛しい人のいるところまで

どうか 私の代わりに伝えて

あの人を慕う私の想いを

A~

Tears In Heaven

Would you know my name

If I saw you in heaven?

Would it be the same

If I saw you in heaven?

 

天国であなたに会ったら

私の名前がわかる?

天国であなたに会ったら

あの時と変わらない?

 

I must be strong and carry on

'Cause I know 

I don't belong here in heaven

 

私は強くならなければ 

そして生きていかないと

天国にいるわけでないことを

わかっているから

 

Would you hold my hand

If I saw you in heaven?

Would you help me stand

If I saw you in heaven?

 

天国であなたに会ったら

私の手を握ってくれる?

天国であなたに会ったら

また支えてくれる?

 

I'll find my way 

through night and day

'Cause I know 

I just can't stay here in heaven

 

眠れぬ夜と日々を過ごして

生きる道を見つけよう

天国に行くことはできないのだから

 

Time can bring you down, 

time can bend your knees

Time can break your heart, 

have you begging please, 

begging please

 

時は自分を落ち込ませたり

跪かせるだろう

そして絶望させることも…

許しを請わせるかもしれない

どうか許しをと…

 

Beyond the door 

there's peace I'm sure

And I know 

there'll be no more tears in heaven

 

その扉の向こうには

きっと安らぎがあるはず

そして天国にはもう涙もいらないだろう

임진강

イムジン河(臨津河)

 

임진강 맑은 물은 

흘러 흘러내리고 

물새들 자유로이 

넘나들며 날건만 

 

イムジン河 澄みし水面は

流れ流れ行き

水鳥は 自由に

越え飛んで行くが

 

내 고향 남쪽땅 

가고파도 못가니 

임진강 흐름아 

원한 싣고 흐르느냐

 

我が故郷は南の地 

望めども行くことは出来ず

イムジン河の流れよ 

この思い乗せて流るか

 

임진강 하늘 높이 

무지개 서는날 

옛친구 들판에서 

내이름 부를때 

 

イムジン河 空高く

虹の架かる日

友が野原で

私の名を呼ぶ時 

 

내마음 고향모습  

추억속에 사라져도 

임진강 흐름을 

가르지는 못하리라

 

心の故郷の姿 

思い出の中 消えかけど

イムジン河の流れを

分かつことは出来ないだろう

 

임진강 맑은 물은 

흘러 흘러내리고 

물새들 자유로이 

넘나들며 날건만 

 

イムジン河 澄みし水面は

流れ流れ行き

水鳥は 自由に

越え飛んで行くが

 

내 고향 남쪽땅 

가고파도 못가니 

임진강 흐름을 

가르지는 못하리라

 

我が故郷は南の地 

望めども行くことは出来ず

イムジン河の流れを

分かつことは出来ないだろう

 

A Thousand Winds 

 

These do not stand 

at my grave and weep

I am not there, I do not sleep

I am the sunlight on the ripened grain

I am the gentle autumn rain

 

I am a thousand winds

I am a thousand winds that blow

I am the diamond glint on snow

I am a thousand winds that blow

 

Please do not stand at my grave and cry

I am not there, I did not die

I am the swift rush of birds in flight

I am the stars that shine at night

 

I am a thousand winds

I am a thousand winds that blow

I am the diamond glint on snow

I am a thousand winds that blow

 

These do not stand 

at my grave and weep

I am not there, I do not sleep

I am the sunlight on the ripened grain

I am the gentle autumn rain

 

I am a thousand winds

I am a thousand winds that blow

I am the diamond glint on snow

I am a thousand winds that blow

 

I am a thousand winds

I am a thousand winds that blow

I am the diamond glint on snow

I am a thousand winds that blow

 

I am the diamond glint on snow

I am a thousand winds that blow

봄이여 오라  

春よ、来い

 

희미한 빛이 나는 소나기

사랑스런 그리움의 서향꽃 

넘치는 눈물 속의 봉오리마다

하나씩 하나씩 향기가 난다 

 

ほのかな光が立つ俄雨

愛おしい懐かしさの沈丁花

溢れる涙の中の蕾ごとに

一つずつ一つずつ香りが立つ

 

그것은 그것은 하늘을 넘어서

언제가 언제가 내게로 오겠지

 

それは それは空を越えて

いつか いつか

私の元に来るでしょう

 

봄이여, 아득한 봄이여

두 눈을 감으면 그 곳에

사랑을 주었던 그대의

아름다운 목소리가 들려

 

春よ 遥か遠い春よ

瞳を閉じれはそこに

愛をくれたあなたの

美しい声が聞こえる

 

그대에게 맡긴 나의 마음은

아직도 그댈 기다립니다 

아무리 세월이 흘러가도

영원히 그대를 기다리겠습니다 

 

あなたに預けた私の心は

今でもあなたを待っています

どれほど月日が流れ行くとも

永遠にあなたを待っています

 

그것은 그것은 내일을 넘어서 

언제가 언제가 내게로 오겠죠 

 

それは それは明日を越えて

いつか いつか

私の元に来るでしょう

 

봄이여, 아득한 봄이여

해매고 멈추어 설 때

사랑을 주었던 그대의

눈빛이 내 어깨를 감싸요

 

春よ 遥か遠い春よ

迷い  立ち止まる時

愛をくれたあなたの

眼差しが私の肩を包む

 

봄이여, 아득한 봄이여

두 눈을 감으면 그 곳에

사랑을 주었던 그대의

아름다운 목소리가 들려

 

春よ 遥か遠い春よ

瞳を閉じれはそこに

愛をくれたあなたの

美しい声が聞こえる

 

아름다운 목소리가 들려

아름다운 목소리가 들려

 

美しい声が聞こえる

美しい声が聞こえる

 

봄이여, 아득한 봄이여

해매고 멈추어 설 때

사랑을 주었던 그대의

눈빛이 내 어깨를 감싸요

 

春よ 遥か遠い春よ

迷い  立ち止まる時

愛をくれたあなたの

眼差しが私の肩を包む

 

봄이여, 이 얕은 꿈으로

나는 여기에 서 있어요

그대를 마음에 둔 제

홀로 걸어가고 있어요

 

春よ この浅い夢に

私はここにずっといます

あなたを心に抱いたまま

ただひとり 歩いています

날개를 주세요

翼を下さい

지금 내 소원을 들어 주신다면
내가 바라는 건 하얀 날개를 원해요
푸른 하늘을 날으는 저 새처럼
하얀 날개를 나에게 내려주세요 

今 私の願いを聞いていただけるなら

白い翼を望みます

青い空を飛ぶ あの鳥のように
白い翼を私に与えてください

저 넓은 하늘을 향해 날개를 펴고
날아가고 싶어요
슬픔과 눈물 없는 평화로운 저 하늘로
자유롭게 날아가고 싶어요

あの広い空に向って翼を広げ

飛んで行きたいのです

悲しみと涙の無い平和なあの空に
自由に飛んで行きたいのです


지금 나에게 돈과 명예 같은 건 필요 없어요
오직 날개를 원해요
내가 어렸을 적 간절히 원했었던 
이 소중한 꿈을 나는 버릴 수 없어요

富や名誉は要りません

ただ翼を望みます

私が幼い時から心より願っていた
この大切な夢を捨てる事は出来ません

 

저 넓은 하늘을 향해 날개를 펴고
날아가고 싶어요
슬픔과 눈물 없는 평화로운 저 하늘로
자유롭게 날아가고 싶어요

あの広い空に向って翼を広げ

飛んで行きたいのです

悲しみと涙の無い平和なあの空に
自由に飛んで行きたいのです


날아가고 싶어요
슬픔과 눈물 없는 평화로운 저 하늘로
자유롭게 날아가고 싶어요

슬픔과 눈물 없는 평화로운 저 하늘로
자유롭게 날아가고 싶어요...

飛んで行きたいのです

悲しみと涙の無い平和なあの空に
自由に飛んで行きたいのです

悲しみと涙の無い平和なあの空に
自由に飛んで行きたいのです...

Casta Diva

 

Casta Diva,

Casta Diva, che inargenti

Queste sacre, queste sacre,

queste sacre  antiche piante

A noi volgi il bel sembiante;

a noi volgi, a noi volgi

A~, il bel sembiante

Senza nube e senza vel...

 

--chorus--

(Casta Diva, che inargenti

Queste sacre antiche piant

A noi volgi il bel sembiante

Senza nube e senza vel...)

 

Spargi in terra quella pace,

Spargi in terra, spargi in terra,

A ~ 

Che regnar, regnar tu fai,

tu fai nel Ciel

tu fai, tu fai  A~, nel Ciel

 

 

Pure Goddess,whose silver covers

These sacred ancient plants,

We turn to you lovely face

unclouded and without veil...

 

Scatter peace across the earth

Thou make reign in the sky...

 

 

清らかなる女神よ しろがねの輝き

聖なる古き大樹を彩りぬ

曇りなき芳顔 隠したまうな

我らを顧み現れよ

 

この地に安らぎ 満たしたまえ

天上を治めし清らかなる女神よ

Bridge Over Troubled Waters 

When you're weary
Feeling small
When tears are in your eyes
I will dry them all

I'm on your side

When times get rough
And friends just can't be found
Like a bridge over troubled water
I will lay me down
Like a bridge over troubled water
I will lay me down

When you're down and out
When you're on the street
When evening falls so hard
I will comfort you

I'll take your part
When darkness comes
And pain is all around
Like a bridge over troubled water
I will lay me down
Like a bridge over troubled water
I will lay me down

Sail on Silver Girl,
Sail on by
Your time has come to shine
All your dreams are on their way

See how they shine
If you need a friend
I'm sailing right behind
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind

bottom of page